Wakqaya wakqaya ingrato carnaval..urpi.
Aylana qasata seqaykamuchkanña.
Polvos chisguetes aywinakuykuspa..urpi
…
La fiesta del carnaval lirqueño 2012 de los residentes en Lima se vivirá al igual que en el mismísimo Lircay, así de prometedor puede verse en la programación alcanzada por el consejo directivo del Club Lircay y los padrinos de los dos árboles del Carnaval lirqueño, las familias Ruiz y Basto respectivamente.
El día escogido para este magno evento es el domingo 04 de marzo del presente año. Las actividades se inician desde muy temprano con el “sacha sayay”, consistente en el traslado del árbol desde un huerto cercano hacia el local institucional para su respectivo plantado y vestido con globos, serpentinas y demás adornos; seguidamente ya al medio día 12:00 m. se estará ofreciendo la gran “Pucherada” preparado por las damas lirqueñas, y a las 02 p.m. dar inicio a la entrada de carnavales de los tres barrios: Bellavista, Pueblo Nuevo y Pueblo Viejo, concluida el paso y premiación de las comparsas carnavalescas se continuará con el corta monte al son de guitarras de los conjuntos carnavalescos lirqueños. Finalmente la directiva del club Lircay proclamará a los flamantes padrinos del carnaval lirqueño 2013 con la finalidad de garantizar que nuestras costumbres sigan vivas en el tiempo y el espacio.
Para los amigos que deseen presenciar o participar de el carnaval, deberán dirigirse a local institucional del Club Lircay ubicado en el Jr Aruba N° 180 – urbanización Santa Patricia- La Molina, altura del Banco de Crédito.

En el libro Literatura de Huancavelica del autor Isaac Huamán Manrique, cerrando la edición de esta obra literaria, en su página 406 encontramos el artículo “Bienvenidos Chutos” tomado de la sección Mensajes del portal Angaraes.com escrito por el seudónimo “Pichichurro de los Andes”(Luis Vásquez Gálvez) . Este articulo, de los muchos que hay por recopilar ó compactar, valió a nuestro escritor lirqueño para entrar en las páginas de la literatura huancavelicana.

El autor de “Literatura Huancavelicana” resalta en el artículo del “Pichincurro de los Andes” la peculiar mixtura lingüística español-quechua, que trae consigo el concepto “quechuañol”, para referirse a discursos híbridos, hablados o escritos que resultan del contacto de dos lenguas: el quechua y el español.
Invitación
La Asociación Lirqueña se complace en invitar a Ud. Y familia a celebrar de nuestro carnaval lirqueño, que estará amenizado por conjuntos típicos carnavaleros de nuestro pueblo quienes harán deleitar a toda la concurrencia con las melodías propias de nuestra región, con loas que cantaremos y bailaremos hasta cortar los tres montes.

Mundo engañoso tú me has engañado
Mamay taytaymanta con tus falsedades
Kunan qinalla waqallanaypaq
Kunan qinalla llakinaypaq
Empresa Huascar suyachaykullaway
Ñoqallaymi qamuchkani
Embarcakuykuq
Con el corazon muy carcomido
cor las traiciones bien recibidas,urpi
Lircaychamanta, villachakama
Villachamanta, huancayokama
Huancayomanta, limachakama
Limachamanta , a los carnavales
Fainana…
Automovilpas, ferrocarrilpas
ñasi kayllapiña, urpi
Waqachiwaptin,sientichiwaptin
Lircay llaqtata dejaspay
Ripukunallaypaq
Waqachiwaptin, sientichiwaptin
Traicionerata saqespay pasakunallaypaq
Pero ama waqaspalla
Kutimunaykama
pero ama llakispalla
vueltamunaykama, pukllaychik
Urqopi paquchum ñoqallay karqani
Rayo qamuptin paqarinaypaq
Mana mamayuq, mana taytayuq
Wayras qamuchkan apawananpaq
Sicra mayuman wischuwananpaq
Chaypis Yachasaq Vidallay Pasayta
Challhuahuan cuzca acompañayta,pucllacuy
Mana mamayuq, mana taytayuq
Fainana…
Paloma cuativa
Amaya waqachiwaychu, urpi
Suertillaykimanta
Cautivallam kani nispa
Ñoqacha kuyakusqayki
Ñoqaya rescatasqayki, urpi
Corazonchallaypi
Niduta formaykullaspay
Rosa blancatam plantan, vidallay
Aire librella purikunaypaq
Pukllaychik
Quien es aquel pajarillo, urpi
Que canta sobre la lima verde
Anda dile que no cante, vidallay
Porque me roba el corazón,pukllaykuy
Imatataq qawawanki, urpi
Chakiymanta umaykama
Manaraqchu reqsiwanki,vidallay
Vida pasaq masivita
Quisiera wasillaykipiqa
Vidallay
Quisiera llaqtallaykipiqa.
Nadies juega con mi gallo,vidallay
Porque mi gallo estraicionero,pukllaykuy
Fanana..
chiwillito negro, porque te quejas
teniendo alas, para que vueles solito
sal de tu nido,toma el camino
quiza mas tarde te toque mejor suerte
ima palomaraq mana waqanmanchu
tiyanan sachata manaña tariykullaspa
ima torkasaraq mana llakinmanchu
yachanan qestaman manaña chayaykullaspa
chainam ñoqallaypas waray waqachikani
yachanay wasiman manaña chayaykullaspa chainam ñoqallaypas llakiy llakichkani
yachanay llaqataman manaña chayaykullaspa.
Maipiraq karqanki, manaña qawaykiñachu
Wataña maskayki, manaña tarikiñachu.
Fainana….
Qawarqankichum, rikurqankichum
Yanallay waqaqta, sirena qewllaschay
Sirena qewllaschay
Qawayman karqa, rikuyman karqa
Chay weqechallanta
Panyaylla panyayman
Upiaylla upyayman
Fainana….